Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
след м. | die Spur мн.ч.: die Spuren | ||||||
полоса́ ж. - движе́ния | die Spur мн.ч.: die Spuren | ||||||
колея́ ж. | die Spur мн.ч.: die Spuren | ||||||
лыжня́ ж. | die Spur мн.ч.: die Spuren | ||||||
печа́ть ж. [перен.] | die Spur мн.ч.: die Spuren [перен.] | ||||||
доро́жка ж. - компа́кт-ди́ска, магни́тной ле́нты [МУЗ.][ТЕХ.] | die Spur мн.ч.: die Spuren | ||||||
отпеча́ток м. [перен.] - след | die Spur мн.ч.: die Spuren [Kriminologie] | ||||||
вне́шняя доро́жка ж. | die Außenspur | ||||||
вне́шняя колея́ ж. | die Außenspur | ||||||
вне́шняя полоса́ ж. | die Außenspur | ||||||
ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Spur | |||||||
spuren (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
высле́живатьнсв (кого́-л.) вы́следитьсв (кого́-л.) | (jmdm.) auf die Spur kommen | kam, gekommen | | ||||||
братьнсв след взятьсв след | die Spur aufnehmen [охота] | ||||||
прокла́дыватьнсв лыжню́ | spuren | spurte, gespurt | [разг.] | ||||||
подчиня́тьсянсв | spuren | spurte, gespurt | [разг.] - sich unterordnen | ||||||
слу́шатьсянсв | spuren | spurte, gespurt | [разг.] - sich unterordnen | ||||||
идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
уничто́житьсв следы́ | die Spuren austilgen | ||||||
замести́св следы́ также [перен.] | die Spuren verwischen также [перен.] | ||||||
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
напа́стьсв на след | jmdm./etw.Dat. auf der Spur sein | ||||||
потеря́тьнсв след | von der Spur abkommen | ||||||
твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
выходи́тьнсв из колеи́ [АВТО] | aus der Spur ausbrechen | ||||||
испы́тыватьнсв боково́й зано́с [АВТО] | aus der Spur ausbrechen | ||||||
идти́нсв по сле́ду - о соба́ке | eine Spur ausarbeiten [охота] | ||||||
оста́вленный след [ЮР.] | anhaftende Spur | ||||||
да́вность сле́да [ЮР.] | Alter der Spur | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бе́з вести нар. | ohne jede Spur - verschwunden | ||||||
немно́жко нар. | eine Spur | ||||||
чу́точку нар. | eine Spur | ||||||
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Stempel, Wagenspur, Loipe, Skispur, Stapfe, Stapfen, Fährte, Siegel, Gepräge |
Реклама